SECRET-SERVICE.SU / Форум поклонников Secret Service  


Вернуться   SECRET-SERVICE.SU / Форум поклонников Secret Service > SECRET SERVICE > Архив старого форума

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.12.2007, 23:37   #1
fdds_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Aux Deux Magots

Отправлено: 18.10.06 13:49. Заголовок: Aux Deux Magots

--------------------------------------------------------------------------------


Кто зает как правильно читается название песни Aux Deux Magots, и что оно обозначает.
 
Старый 03.12.2007, 23:38   #2
ан_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 26.10.06 13:44. Заголовок: ответ

--------------------------------------------------------------------------------


это французкий
раз два колдовство
 
Старый 03.12.2007, 23:38   #3
ан_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 26.10.06 15:07. Заголовок: еще раз о переводе

--------------------------------------------------------------------------------


прошу огромное прощение.
подзабыла французкий.
вернулась чтобы исправиться.
значит так
aux (на в по и т.д.) предлог, может обозначать действие места время и т.д
deux - два
magots - вроде колдовство, но точно не буду утверждать.
Обратите внимание на франц.словарь полный.
 
Старый 03.12.2007, 23:39   #4
fdds_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 26.10.06 22:21. Заголовок: Re: [Re:ан]

--------------------------------------------------------------------------------


Французский я не знаю вообще. Ничего не понял, после чтения вашего второго сообшения. Можно по подробнее.
 
Старый 03.12.2007, 23:39   #5
ан_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 27.10.06 14:39. Заголовок: точней

--------------------------------------------------------------------------------


перевод приблизительно
в двое
на двое
по двое
третье слово magots это кажется колдовство, в моем словаре краткого французкого я не нашла это слово, нужен полный словарь французкого языка.
Посмотрите полный словарь французкого языка.
 
Старый 03.12.2007, 23:39   #6
NoSmile_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 08.11.06 18:33. Заголовок: Re:

--------------------------------------------------------------------------------


Когда-то я такой вопрос задавал своему другу, и он выяснил, что Aux Deux Magots - это название известного парижского кафе. Так что перевод звучит примерно как "У двух кого-то". Осталось только выяснить, что такое magots.
 
Старый 03.12.2007, 23:40   #7
fdds_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 10.11.06 01:30. Заголовок: Re:

--------------------------------------------------------------------------------


У двух кого.. - будем надеяться что выясним на страницах этого форума.
А произношение как? Напишите кто нибуть русскими буквами, желательно ударение расставте. AUX читается по-моему как-то типа АЩУ или АЩО, ударение на последний слог (слышал в какой-то франкоязычной песне). Исправте если я не прав?
Про DEUX и MAGOTS даже представления не имею.
 
Старый 03.12.2007, 23:40   #8
ан_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 10.11.06 10:22. Заголовок: произношение

--------------------------------------------------------------------------------


Трудно поизношение русскими, да еще французкий.
Примерно
аукс деукс магот - ударение на первый слог
 
Старый 03.12.2007, 23:41   #9
NoSmile_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 10.11.06 20:15. Заголовок: Re:

--------------------------------------------------------------------------------


Я, конечно, во французском полный ноль, но рискну предложить свой вариант произношения. По-моему, это просто "о де маго". И такой вариант очень напрашивается в первую строчку припева.

Кстати, http://babelfish.altavista.com/ на перевод слова magots с французского на английский выдаёт... nest eggs, т.е. "гнездовые яйца".
 
Старый 03.12.2007, 23:41   #10
Theddy_
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отправлено: 23.11.06 00:07. Заголовок: произношение

--------------------------------------------------------------------------------


Произношение: О де маго. Де - между "э" и "ё". Ударение, как во всем французском строго на ПОСЛЕДНЕМ слоге. Означает, похоже действительно, "У двух кого-то" (очевидно название заведения). Magot - перевод по словарям - "бесхвостая макака". Ну что ж, в названиях и не такое бывает...
 
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 16:51.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
©2003 - 2018, SECRET-SERVICE.SU