|
Тексты к песням Secret Service
Отправлено: 24.02.04 21:24. Заголовок: Тексты к песням Secret Service
-------------------------------------------------------------------------------- Предлагаю в этой теме обсуждать тексты песен Secret Service, чтобы совместными усилиями их распознать. В инете нет текстов от большинства песен, так что нам остаётся надеяться на коллективные усилия. Вот, в частности, текст для песни Closer Every Day. Не могу похвастаться очень уж хорошим знанием английского (а многие песни SS, прямо скажем, разобрать непросто), но всё-таки вроде бы по смыслу всё получается. CLOSER EVERY DAY (1985) Will I see you tonight? ‘Cause the last time we met We couldn’t talk alone There’s no reason for lies We don’t have to regret We did nothing wrong What happened between us was right Tell me where {will you be} tonight? Oh-oh Come a little closer every day, yeah-yeah-yeah Come a little closer every day Come a little closer every day, yeah-yeah-yeah Come a little closer every day Maybe our friends gonna talk When they see us again What they talked before It’s so easy to walk We don’t have to explain To them anymore What happened between us was right Tell me where {will you be} tonight? Oh-oh Come a little closer every day, yeah-yeah-yeah Come a little closer every day Come a little closer every day, yeah-yeah-yeah Come a little closer every day Также у меня есть некоторые комментарии к текстам, уже выложенным на сайте, я их напишу чуть позже. |
Отправлено: 25.02.04 03:23. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Хочу поддержать инициативу NoSmile. Некоторые тексты, которые у меня представлены сейчас, могут быть не полностью корректными, наверняка там есть небольшие ошибки (хотя, например, лирику композиций Aux Deux Magots я переписывал с разворота альбома). К сожалению, в этом плане я сам не смогу помочь - английский знаю на любительском уровне. Но идея хорошая. Удачи и спасибо за поддержку! |
Отправлено: 25.02.04 20:55. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Сейчас вспомнил, что как-то искал в интернете информацию по Secret Service, и наткнулся на текст песни FLY LIKE THE EAGLE, которая была на B-side сингла The Way You Are (дуэт с A.Faltskog). Вот этот текст: Fly Like The Eagle (Agnetha Faltskog/Ola Hakansson) Could it be we cherish a dream Could it be the way that it seems You and I Together we discover the scene Leaving all your troubles behind Leave them all and open your mind You and I Forever we hold on to it Together we can find We can fly, fly like the eagle On the wings of the sunlight under the sky Where we fly, fly like the eagle From dawn till the moonlight Under a clear blue sky Take me where the mountains are high Take me where we’re close to the sky You and I Together we’re the clouds passing by Summer is the time for romance Winter gives young lovers a chance You and I Forever all the seasons we’re Together is the reason we fly Fly like the eagle On the wings of the sunlight under the sky Where we fly, fly like the eagle From dawn till the moonlight Under a clear blue sky We can fly, fly like the eagle... Самой песни я никогда не слышал, но, скорее всего, это ещё одна композиция, спетая Хаканссоном с Фальтског. |
Отправлено: 26.02.04 11:12. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Поправка к тексту Ten O’Clock Postman Строку I run to the window and cry out in the vain заменить на: I run to the window and cry out in vain Скоро будут готовы исправления к Darling You’re My Girl, а также Angel On Wheels и Just A Friend For The Night |
Отправлено: 28.02.04 11:05. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Вот ещё некоторые поправки: L.A. GOODBYE Строку I wish that I could stail her заменить на I wish that I could stall her (как говорит словарь, to stall (задерживать, остановить) — именно американское выражение, то есть под идею песни хорошо подходит.) DANCING IN MADNESS Строку So distant, exotic and stronger than wine Возможно, следует заменить на So distant, exotic and stronger than time (хотя в последнем слове я не уверен, но там явно не wine) Строку Of the boats and the tide that the fishermen sail Заменить на Boats and the tide that the fisherman sails Строку But the fever inside me tell me I will be late Заменить на But the fever inside me tells me I will be late FLASH IN THE NIGHT Строку My despair was caught in motion Заменить на And my despair was caught in motion (в 2-х местах) Строку The scar once healed forever Заменить на And the scar once healed forever Dissolving in the rain. - мне слышится Solving in the rain, но по смыслу подходит первоначальный вариант. Это спорное место. Строку My face within Заменить на: A face within (хотя это тоже спорное место, возможны оба варианта) FIRE INTO ICE At your house I saw that danger А, может быть, вот так: At your house I saw the danger Candles that kept talking ’bout the violence Или, может быть, вот так: Candles that kept talking by the violence IF I TRY Showing off the scarf Заменить на Showing off the scarves (там идёт множественное число) HOW I WANT YOU Строку I’m often wonder have you called my name Заменить на I am often wonder have you called my name Новые тексты пока не выкладываю - они ещё сырые. |
Отправлено: 29.02.04 11:18. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Маленькая поправка: LET US DANCE JUST A LITTLE BIT MORE Night is gone -› A night is gone Вот окончательные тексты двух песен: DARLING, YOU’RE MY GIRL You are my real love And you’re always last Inside my mind Close off the past Something you got Nothing can change Something you got Makes it so strange, so strange Darling you’re my girl My broken heart will never mend Darling you’re my girl Don’t try to tell me it’s the end I wanna hold you again and again Stay with me You keep me alive And dry all my tears {Afoul all} my dreams That kills all my fears Something within Makes it all true Something within Holds on to you, to you Darling you’re my girl My broken heart will never mend Darling you’re my girl Don’t try to tell me it’s the end I wanna hold you again and again Stay with me (То, что осталось в фигурных скобках - вряд ли там поётся именно так, но по звучанию ближе всего подходят именно эти слова) ANGEL ON WHEELS (Ooh-ooh-ooh) Oh-oh my angel on wheels (Angel) My little angel on wheels (Ooh-ooh-ooh) I get my rolling skates (Angel) And then we fly {roll on on eight} Angel Her hair and T-shirt were both black And in my mind the one-way track My eyes {they stuck as glued} When I saw the way she move It’s hard to say just how it feels When you meet that angel on wheels When you see the sunny smile Rolling fast in the {flashy} style (Ooh-ooh-ooh) Oh-oh my angel on wheels (Angel) My little angel on wheels (Ooh-ooh-ooh) I get my rolling skates (Angel) And then we fly {roll on on eight} Angel It didn’t start off all too well I stick, I stumble and I fell But in the end I saw the light And we roll it to the night It’s hard to say just how it feels When you meet that angel on wheels When you see that sunny smile Rolling fast in the {flashy} style (Здесь остались несколько трудноразбираемых мест, на которые даны примерные варианты) Скоро будет ещё... |
Отправлено: 05.03.04 18:42. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- FRIDAY NIGHT Friday night When we say goodbye One Friday night Then summer will die Just one look in your eyes When you go And summer will die Oh what a Friday night When I wake up early tomorrow And I walk out in the morning dew I turn my head when the sparrow Sings a song to you There’re the flowers that grow in my garden Stand in season – blue, white and red But without you here I won’t see them To me summer’s dead Friday night When we say goodbye Oh Friday night Then summer will die Just one look in your eyes When you go And summer will die Oh what a Friday night For a moment could breeze on the terrace Sounds like a voice, so gentle and mild An illusion that will surface Oh from time to time Like a child who’s chasing the rainbow I’ll try to trust in {day sad} Until the day in my sorrow To me summer’s dead Исправления STAY HERE THE NIGHT You and I we are on our own Заменить на You and I are on our own THANK YOU FOR THAT NIGHT You’re still in my head -› You’re still inside my head (в 5-х местах) This one only for your flowers -› This one only of your flowers (в 2-х местах) 5-я строка снизу: Which I leave behind with the hours -› Let the image of me find a shelter Вообще, в текстах к альбому Aux Deux Magots довольно много недочётов, хоть они и официальные. Например, к The Way You Are отсуствует чать первого куплета, а к If You Need Me откуда-то добавлена самая последняя строчка. Лучше всё же ориентироваться на слух. Только я не знаю, может быть, лучше я эти тексты целиком приведу откорректированные, чем буду писать, где что исправить? |
Отправлено: 05.03.04 20:44. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Лучше действительно их переписать полностью. К тому же на Aux Deux Magots они приведены в крайне неудобном виде. А если ещё вспомнить какой мелкий шрифт был на развороте двухальбомника CD-Maximum... |
Отправлено: 09.03.04 19:05. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Это неплохая идея! Я помю время когда с одной моей знакомой разбирал тексты песен Arabesque с голоса. Разобрали все альбомы. И когда они наконец появлись в оригинальном виде с японских винилов, то каково же было моё удивление, что в оригинальных текстах грубые неточности!!! Кстати разбор тестов - хорошая практика языка... |
Отправлено: 10.03.04 00:44. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Что же это японцы с текстами так оплошали? :) |
Отправлено: 12.03.04 11:50. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Вот несколько черновых версий текстов. Меня подвёл один человек, с которым я собирался выяснить «трудные» места, поэтому так долго не выкладывал, да и трудные места остались (они подчёркнуты) JUST A FRIEND FOR THE NIGHT When I close my eyes I can still recall at night I just close my eyes and turn – Turning out the light Darkness brings ?? ?? ?? ?? Why did you have to go? Walk memories of the night Show I’ve been a dream that would come true Things all lovers do can make me Just a friend for the night Till darkness turns into night How can I hide my tears when I cry? When I close my eyes I hear you voice call my name I just close my eyes and try – Try to hear again Deep inside words remain Now when you are gone Three words are {“love will end”} I only use ‘em when I write a song Words all lovers use can make me Just a friend for the night Till darkness turns into night How can I hide my tears when I cry? HEY JOHNNY Hey Johnny Don’t tell her I think I saw her face today Hey Johnny Don’t tell her I thought my knees were made of ?? Don’t tell her I told you I think I saw her face today I miss her more and more each day Meeting her friend Hoping to hear that she’s changed her mind I tried to pretend I left her so far behind Deep down inside Holy ?? on my lonesome lies Much more than pride I {makin’} for loving her dark blue eyes Hey Johnny Don’t tell her I think I saw her face today Hey Johnny Don’t tell her I thought my knees were made of ?? Don’t tell her I told you I think I saw her face today I miss her more and more each day Whisperin’ her name Nothing’s so sweet when the {lights / lies} ?? ?? I am to blame Let it ?? ?? to him Maybe I try To show the world that I do really care Look in my eyes There you can see the pain everywhere VISIONS OF YOU A {tap} on my {window} My hand in my {hair / head / hand} I walk when it’s {rainy/raining} I look everywhere Ooh I feel A smile calls the sun much shine I wait and I hope that you’ll be mine ‘Cause everything’s around me Are visions of you Visions of me and you Visions seem blue Visions of you Autumn leaves have been falling On ?? ?? ?? ?? ?? sand I will wait till you’re calling {Originate} for a hand Oh in dreams Your smile calls the sun still shine I wait ‘cause I know that you’ll be mine And everything’s around me Are visions of you Visions of me and you Visions seem blue Visions of you К альбому Aux Deux Magots я исправил несколько текстов. I’M SO, I’M SO, I’M SO The way that you walk The way that you talk I’m lost got nothing to hide The things that you do The places you go Can’t fight this feeling inside Oh-oh-oh-oh We’re dancing the night away Oh-oh-oh-oh I wish I found something to say I want you to stay I’m so, I’m so, I’m so I’m so in love with you I’m so, I’m so, I’m so I’m so in love with you So in love with you I’m watching you dance Here’s a real chance You’ve got a hold of my soul ?? ?? ?? ?? ?? (очень загадочная строка, над ней ещё буду думать) Turns me insane With you I’m out of control Oh-oh-oh-oh We’re dancing the night away Oh-oh-oh-oh I wish I found something to say I want you to stay I’m so, I’m so, I’m so I’m so in love with you I’m so, I’m so, I’m so I’m so in love with you So in love with you IF YOU NEED ME Hold me close The night is ending Take me on Before you go Stay in touch And I’ll be sending My love to you Love to you Don’t be scared Afraid of living I’ll be there To help you through Still a friend I’m always giving My love to you Love to you If you need me If you need me If you need me Don’t pretend Trust your feelings Stand by me Let dreams come true Save the night And tender sealing My love to you Love to you If you need me If you need me Even if a distance comes between Even then you still can trust My love to you Love to you If you need me If you need me If you need me DON’T YOU KNOW, DON’T YOU KNOW Everyone can see it In everybody’s eyes A special kind of feeling Take you by surprise I’ve got it in my eyes When I’m looking at you You’re much too good to be true Oh-oh If only I knew what to do Don’t you know, don’t you know? Don’t you know how I feel When I’m looking at you? Don’t you know, don’t you know? Don’t you know, can’t you see - I wanna have you Don’t you know, don’t you know? I see you through my window I see you everywhere I wake up in the morning Wishing you were here You know that I can feel Every beat of your heart You came into my life from the start Oh-oh Help me I’m falling apart Don’t you know, don’t you know? Don’t you know how I feel When I’m looking at you? Don’t you know, don’t you know? Don’t you know, can’t you see - I wanna have you Don’t you know, don’t you know? SAY SAY Say, say ‘cause I’m longing to hear I know love don’t come easy Say, say I have looked everywhere Where else could I find someone like you You’re lying here by my side You’re sleeping we’re close together I didn’t even know That I could feel the way I feel for you I kiss you and touch your hair I have to leave this morning If only I can stay If only I could hear you say Say, say ‘cause I’m longing to hear I know love don’t come easy Say, say I have looked everywhere Where else could I find someone like you Why do I have to hide When I wanna stay forever I don’t know what to do Could I tell how much I need to know Say, say ‘cause I’m longing to hear I know love don’t come easy Say, say I have looked everywhere Where else could I find someone like you WHERE THE WIND BLOWS Been waiting for such a long time For you to come along I knew right from the start Straight from my heart The place where we belong Every dream that we’ve been chasing Every dream we shared What the two of us are facing In the open air We can go anywhere We sail where the wind blows It’s alright, alright by the sea We sail where the love grows It’s alright, alright come with me Been hoping to see you follow You know how much I care Always there on my mind Two of kind I’ll show you everywhere Every dream that we’ve been chasing Every dream we shared What the two of us are facing In the open air We can go anywhere We sail where the wind blows It’s alright, alright by the sea We sail where the love grows It’s alright, alright come with me Исправления к текстам Turn To Me, The Way You Are, Light будут чуть-чуть позже. (Собственно, Turn To Me будет полностью, потому что текста почему-то нет в файле...) Я ещё посмотрел оставшиеся песни SS, к которым тексты пока не разобраны. Во многих из них я смогу разобрать только 50-70% текста. Стоит ли это делать? |
Отправлено: 12.03.04 20:08. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Что касается оставшихся текстов, то тут я этот вопрос оставляю на усмотрение наших специалистов по english У меня где-то лежат несколько текстов из Cutting Corners, но они явно очень недоработаны. Если нужно, могу разместить их на сервере в обычном файле Word, и здесь выложить ссылку. Там есть Over Town, Like A Morning Song и некоторые другие. |
Отправлено: 12.03.04 22:27. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- VISIONS OF YOU I tap from my window My hand in my hair I walk when it’s raining I look everywhere I fear Your smile causes sun might shine I wait and I hope that you be mine Cause everythings around me ... Autumn leaves have been falling On what’s been written in sand I will wait till your calling Or reach in night for a hand или Or each year/ear ... All/old dreams Your smile causes sun still shine I wait cause I know that you be mine And everythings around me ... Тексты песен из Cutting corners лежат здесь (http://www.kulichki.com/cddisk/secrserv/cutcorns.htm), но они с большим количеством ошибок, так что их можно рассматривать как черновые. |
Отправлено: 21.03.04 01:32. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Примерно год назад нашел на «Куличках» все тексты к «Cutting corners»-по-моему точные (по крайней мере при сравнении с фонограммой ошибок не заметил).Теперь эту страницу найти не могу, но тексты отличались от приведенных здесь в деталях (например,по памяти: строка из «When the dancer...»-здесь :Like a frozen picture frame,там:Like a rose i need her rain. и далее вместо «bad dolls»- «bad girls».Я тогда тексты распечатал,если найду-приведу недостающие тексты и исправления |
Отправлено: 21.03.04 02:03. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Опять я .Надо же ,не мог найти эту страницу,а сейчас попробовал-и без проблем! Кого интернесует- наберите в гугле Secret service cutting corners и первая же строка в ответе-ваша.Кстати,текст даже у «Флэш ин зэ найт» отличается значительно от приведенного здесь и мне кажется,тексты на «куличках» точнее |
Отправлено: 21.03.04 09:01. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Your smile causes sun much shine I wait and I hope that you’ll be mine And everything’s around me Не допускайте грамматических ошибок. |
Отправлено: 23.03.04 00:59. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- тролль «Like a rose i need her rain» не очень хорошо согласуется фонетически с тем, что слышится в песне, и смысл у неё довольно сомнительный. Что касается dolls-girls, то dolls однозначно. Ссылка на тексты на «куличках» есть в моём постинге от 12.03.2004, читайте внимательней. Тексты, которые приводятся здесь, действительно отличаются от приводимых там, но исключительно в лучшую сторону. Maupassant Я всё-таки настаиваю на might shine, ничего не могу с этим поделать. А вот по поводу грамматических ошибок хотелось бы поподробнее, что вы имеете в виду? То, что приведено мной без подчёркивания, грамматически и «правильнописательно» вполне корректно. |
Отправлено: 24.03.04 06:48. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Nightcruiser пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- А вот по поводу грамматических ошибок хотелось бы поподробнее, что вы имеете в виду? То, что приведено мной без подчёркивания, грамматически и «правильнописательно» вполне корректно. -------------------------------------------------------------------------------- I wait and I hope that YOU’LL BE mine так понятнее? или, может, YOU’D BE MINE... |
Отправлено: 25.03.04 04:10. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Maupassant «Может» - ключевое слово в вашем замечании. Так вот, «you be mine» может ни чуть ни в меньшей степени, нежели приведённые вами варианты. Но у этого варианта, на мой взгляд, есть то преимущество, что он наиболее точно соответствует тому, что здесь слышится. Лично я не слышу тут ни «юл» ни «юд», и как следует из вашего «может», вы и сами не можете поручиться, что же именно слышите, а раз так, то в число рассматриваемых вариантов следует включить и этот вариант, это как минимум, и не спешить разбрасываться безапелляционными намёками по поводу грамматических ошибок. Может быть вас это удивит, но спряжение глаголов в английском языке я тоже учил. Вообще же, искренне расчитываю на проявление вашего энтузиазма более конструктивным образом по поводу неразборчивых мест, которые выделены подчёркиванием, вот где раздолье для «критики». |
Отправлено: 27.03.04 10:54. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- 2 Nightcruiser. Когда возможно много вариантов одного и того же места, лучше выбирать тот, который больше подходит по смыслу. В Visions Of You это именно you’ll be mine. Кстати, со всеми исправлениями в тексте этой песни согласен, кроме одного места: я думаю, что там всё-таки не I fear, а I feel - ну с какой стати герою песни чего-то бояться? :) |
Отправлено: 11.04.04 17:51. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- По-моему, часть ответов опять куда-то пропала... GIVE ME YOUR LOVE (1979) I keep knockin’ doors One by one I keep ?? ?? {force} ‘Til the day is done Get {goin’} on by your inspiration {Driven} on by my ‘magination But I can’t hold it back Just can’t hold it back Give me your love Just give me your love Your love is mine, my creation That you find inspiration I can see a face Inside my mind I will find a place I read the signs I’m getting all of my information Closing in on my last creation But I can’t hold it back Just can’t hold it back Give me your love Just give me your love Your love is mine, my creation That you find inspiration Там, где знаки вопроса, мне слышится что-то типа flumming thorse, хотя таких слов нет. PS Так и не понял, о чём эта песня... |
Отправлено: 11.04.05 01:30. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Респект всем, кто потрудился над словами песен. Большая работа проделана, однозначно. Кое-что подправил, в основном, по мелочам. HEY JOHNNY Holding back on my loathsome lies Holding back on my lonesome lies SHE WANTS ME Showing off like the refugee Showing off like a refugee Baby, this time is for real Baby, this time it’s for real Sense tells me something’s just not changed It seems to me something’s just not changed You and I - always unarranged You and I - always out of range ANGEL ON WHEELS And my eyes have stucked as glued And my eyes have stuck as glued When I saw the way she move When I saw the way she moved L.A. GOODBYE Cross the runway I can see you Across the runway I can see you KING AND QUEEN We rolled the world happy wild this means We ruled the world, had the wildest dreams And I read our future in the stars And read our future in the stars Since then we’ve trevelled not so far Since then we’ve traveled oh so far Where I come doubt Susie loves me Where I carved out “Susie loves me” FLASH IN THE NIGHT There’re misty sounds of laughter The misty signs of laughter And my despair was caught emotion And my despair was caught in motion A face just paly true A face just barely true IF I TRY I’m on my feeder flying high I’m on my feet and flying high Outside mapping these doors Outside mapping the stars WILL YOU BE NEAR ME When you tell me «what’s the matter» When you tell me words that matter LET US DANCE JUST A LITTLE BIT MORE Your face turned down It’s close to dawn SPECIAL SONGS I remember when hearing those facts I remember when hearing those tracks But I will always hear your murmur {or} feel no murky But I will always remember HOW I WANT YOU I am often wonder have you called my name I have often wondered have you called my name CLOSER EVERY DAY Maybe your friends gonna talk Maybe your friends’re gonna talk FEEL YOU NEAR ME Nothing’s happend for too long Nothing’s happened for too long Why go and just waist your time Why go on just waist your time All we’re longing for more When we’re longing for more I’M SO, I’M SO, I’M SO Is there real chance Is there a chance You’ve got a hold of my soul You’ve got a hold on my soul THE WAY YOU ARE May last untill the end May last until the end SAY SAY I have to leave this morning I have to leave - it’s morning If only I can stay If only I could stay LIGHT No more dark It’s only light No more darkness Only light Don’t you know there always Don’t you know there’s always There’s no reason to decide What we found we’ll make it last Is it wrong or is it right I don’t know there’s always All night all night All the night all the night WHERE THE WIND BLOWS Two of kind I’ll show you everywhere Two of a kind I’ll show you everywhere THANK YOU FOR THAT NIGHT For teaching me that I exist For teaching me that I existed Which I leave behind with the hours That which I leave behind with the hours You’re still in my head You’re still inside my head |
Отправлено: 11.04.05 01:35. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- С этой одному не справиться, может, кто поможет? Сutting Corners Cutting corners to get into your heart, Cutting corners to be sure that I reach you. Cutting corners to get into heart I gotta get ahead start to get into your heart To get into your heart. The only guy who ever counts is the guy who comes in first Second best is just a scrap, coming third is … worst There was … I’ve never ever had a chance … Look what I’ve got in my hands Never say you’re out of luck when you find you’ve lost a game. Only you can make a change, so don’t try to fix … … Why do you even want a try, Go at home and see her walking with some other guy Second best today must die. |
Отправлено: 11.04.05 22:46. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Привет Vel. Раз уж ты приводишь исправления к текстам, которые распознавал я, то и отвечать мне. Сначала - небольшое замечание. Поскольку в звуковом выражении тексты изобилуют небрежным и невнятным произношением, при распознавании приходится опираться не только на звучание, но и на смысл. Итак, по порядку. Holding back on my lonesome lies не согласен Смотрим словарь: loathsome - отвратительный и т. п. lonesome - покинутый, одинокий и т. п. Здесь по смыслу подходит именно loathsome. Showing off like a refugee по смыслу так хорошо, но лично я слышу здесь the, может кто меня поправит. Baby, this time it’s for real согласен It seems to me something’s just not changed лучше уж тогда «Seems to me something’s just not changed» You and I - always out of range не согласен And my eyes have stuck as glued а вот здесь полностью согласен, тут я не просто ошибся, а что называется лоханулся When I saw the way she moved согласен Пока всё. Дальше, может, потом посмотрю. Vel, загляни в почтовый ящик, указанный в теме «Собрание сочинений», там в папке misc лежат черновики многих текстов, в том числе и Cutting Corners. |
Отправлено: 14.04.05 06:00. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Привет, Ну, я, на самом деле, никого к ответу не призывал :) И вообще, nothing personal, просто пытаюсь внести посильный вклад в общее дело :) Конечно, могу в чём-то ошибаться, тем более звучание некоторых строчек действительно оставляет простор для разных вариантов. Очень хотелось бы когда-нибудь обнаружить канонические версии и установить истину. Относительно «лоханулся» - пожалуй, слишком сильное выражение, я это вообще воспринял как опечатку, но подумал, что и опечатку невредно было бы исправить :) Папку с черновиками себе скачал, кое-что там тоже подправил. Хочу ещё разочек сейчас по ним пройтись, и зашлю результат на суд общественности. › It seems to me something’s just not changed › лучше уж тогда «Seems to me something’s just not changed» Однозначно, никакого «It» там не прослушивается, просто с точки зрения грамматики оно должно там быть. Что касается «lonesome» или «loathsome» - пожалуй, возможны оба варианта, поэзия - дело такое, и что там на самом деле можно пока только гадать :) |
Отправлено: 14.04.05 21:51. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Across the runway I can see you здесь вначале что-то невнятное типа «m-m-m cross» или «ooh cross», «across» что-то я не слышу. We ruled the world, had the wildest dreams с первой половиной можно согласиться, но последнее слово вряд ли dreams, больше похоже на means (meets?, needs???). wildest прослушивается, и оно было у меня в предидущем варианте. пока не совсем понятная строчка. Where I carved out “Susie loves me” отличный вариант, очень даже возможно, что правильный. FLASH IN THE NIGHT The misty signs of laughter ... And my despair was caught in motion ... A face just barely true эти вариатны есть в тексте, который можно найти на разных «лирических» сайтах. не понятно, что они значат. может, меня кто-нибудь просветит и посвятит в метафизические глубины их смысла а пока не согласен. хотя, может быть, я напрасно пытаюсь «осмысливать» этот, мягко говоря, странный текст. I’m on my feet and flying high тоже довольно странная смысловая загогулина Outside mapping the stars был этот вариант. пусть будет опять. вернёмся к истокам. When you tell me words that matter с words согласен. а что перед matter надо ещё подумать, послушать. может of? It’s close to dawn интересный вариант. но пока, на мой взгляд, он не намного лучше уже имеющегося, в смысле соответствия с тем, что слышится. непонятная строка. кстати, в кавере Lili & Sussie эта строчка звучит как «We’re closer now» I remember when hearing those tracks тоже интересный вариант, но что-то я этого пока не расслышал, склоняюсь к facts. But I will always remember не согласен. слишком уж явное не соответствие с тем, что слышится. I have often wondered have you called my name какое-то подозрительное согласование времён: Present Perfect + Present Perfect. меня не учили так нехорошо поступать согласен на компромиссный вариант «I am often wondered». Maybe your friends’re gonna talk ну, это уже перебор friends gonna talk вполне нормально. Nothing’s happened for too long возражений, естественно, не имею. Why go on just waist your time согласен. When we’re longing for more не уверен. Is there a chance целиком и полностью поддерживаю. You’ve got a hold on my soul можно, в принципе, и так. и «hold of my soul» нормально. со всем, изложенным далее, согласен. |
Отправлено: 15.04.05 02:53. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- цитата -------------------------------------------------------------------------------- Across the runway I can see you здесь вначале что-то невнятное типа «m-m-m cross» или «ooh cross», «across» что-то я не слышу. -------------------------------------------------------------------------------- Я «across» тоже не слышу, но это не значит, что его там нет По смыслу там именно «across», а не «cross». Предлагаю компромиссный вариант (кстати, где-то уже видел): ’Cross the runway I can see you We ruled the world - ну, это как и полагается королю с королевой. had the wildest dreams - мне слышится именно так, да и по смыслу в самый раз после сказанного ранее Where I carved out “Susie loves me” Ну да, а иначе с чего бы ему глазеть на старый дуб? Flash in the night - действительно, слегка сюрреалистический текст. Тем не менее, легко представить, как вспышка в ночи выхватывает из темноты что-то, находившееся в движении, поэтому «And my despair was caught in motion» звучит очень образно и к месту. Слово «paly» мне не удалось найти в словаре, и даже Merriam-Webster Online Thesaurus его не нашёл. Так что даже нельзя сказать, насколько оно подходит по смыслу. А «barely true» - не то что очень по смыслу, но, в общем, подходит. I’m on my feet and flying high Ничего странного, на мой взгляд, лирический герой полон сил и энергии. А вот «feeder» действительно не очень понятно, с какого там боку. «words that matter» - слова, которые важны, главные слова (4200 ссылок в google) «words of matter» - существенно более редкое словосочетание (32 ссылки в google) и не совсем понятно, что означает - слова материи? It’s close to dawn Тут сам не уверен, очень неразборчиво. Где-то видел «get closer now». Возможны варианты. I remember when hearing those tracks Звучит не очень отчётливо, но, по-моему, это именно tracks: «Эта [особенная] песня вызывает воспоминания, И я вспоминаю, когда слышу эти записи...» А ни о каких фактах в тексте не говорится. But I will always remember цитата -------------------------------------------------------------------------------- не согласен. слишком уж явное не соответствие с тем, что слышится. -------------------------------------------------------------------------------- Странно, мне как раз именно это слышится, причём довольно отчётливо. Да и по смыслу в самый раз. HOW I WANT YOU Предлагается поправка ко второй строчке: I can’t hear a song I can’t hear a sound Относительно «I have often wondered have you called my name» - пожалуй, действительно не совсем по-английски. Но «I am wonder» мне тоже не нравится. Это какое время? Если present continuous, то должно быть «I am wondering». цитата -------------------------------------------------------------------------------- friends gonna talk вполне нормально -------------------------------------------------------------------------------- Не согласен. Поиск в google на «friends gonna talk» выдаёт четыре ссылки, одна из которых ведёт на этот форум Столь малое количество результатов компрометирует версию о нормальности. Опять же, какое это время? gonna = going to, значит present continuous, вспомогательный глагол «to be». Friends are going to talk = friends’re gonna talk. Nightcruiser, я закинул на mail.ru свои поправки к черновикам. Если ты ещё проверишь, надеюсь, кое-что оттуда уже можно будет переместить в раздел постоянной экспозиции. |
Отправлено: 15.04.05 07:00. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- I Know I know, I know, It’s making me remember, I know, I know The heartache of September don’t go Oh please, it’s making all my memories glow When you play me a song that I know Open all night, never closes - just the place I need, And I [see (sit) ??? stunning faces] hiding what I feel Someone’s standing at the jukebox Choosing something slow And I hear the beat, I can’t stop the tears When you play me a song that I know Morning finds you close beside me Fingers touch my face And we laugh together, sharing secrets, Welcoming the day Suddenly your smile is fading Yesterday is gone And I hear you sing your favorite tune When they play me a song that I know |
Отправлено: 15.04.05 18:16. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- 1. ’cross - собственно, это и имеется в виду, по моему, это очевидно, ну не «крест» же в самом деле. вопрос то в том, что поётся, что звучит, а уж что подразумевается, это мы завсегда домыслим. 2. paly = бледный 3. Special song brings my memories back I remember, when hearing, those facts Я понимал и понимаю, что when hearing относится к special song, а не к those facts. особая песня навевает воспоминания я вспоминаю, когда слышу [её], те [памятные] события и чем плохи facts? «fact» имеет отнюдь не единственное буквальное значение. а о памятных событиях (если угодно, фактах) как раз повествуется в куплетах. и ещё небольшая логическая неувязочка получается: в первой строчке говорится об одной песне, а во второй вдруг уже появляется ссылка на множество записей, трэков. а дальше в тексте опять везде фигурирует одна единственная «особая» песня. в общем, по поводу tracks, я не согласен. слышу я facts, и по смыслу всё логично. «But I will always remember» даже не совпадает с ритмикой и продолжительностью соответсвующей ей музыкальной фразы. чтобы попасть в такт, надо спеть «But I will always re-е-member», то есть растянуть отмеченный слог, повторив гласную. так что надо или менять remember, к чему я склоняюсь, или хотя бы что-то односложное поставить перед remember. 4. friends gonna talk очень даже нормальная конструкция. по сути. сама по себе. поэтому ничто не может её скомпрометировать, и уж тем более какая-то статистика. вспомогательные глаголы в просторечьи опускаются, и в этом нет ничего криминального. в качестве иллюстрации, предлагаю набрать в гугле «i gonna» -am, «we gonna» -are и т. п. уж здесь то статистика впечатляющая. 5. I Know ... And I sip my coffee, studying faces, hiding what I feel ... _____________________ поправки в черновиках сейчас посмотрю, но отвечу, наверное, только завтра/послезавтра. тогда и продолжим дискуссию. ps. очень было бы здорово, если бы и другие посетители форума присоединились к обсуждению, а то уже намечаются непреодолимые разногласия. надо больше участников. |
Отправлено: 15.04.05 22:47. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Относительно «Special Songs» - тогда там логическая неувязка с самого начала. В названии - песни во множественном числе. Просто звучит какая-то одна песня, которая пробуждает некие воспоминания, а вообще таких записей может быть много. «Friends’re gonna talk» произносится и звучит точно так же, как «friends gonna talk». Вся разница исключительно в написании. Поэтому не хотелось бы уподобляться тем, увы, многочисленным людям, которые заполонили интернет разными «I gonna» и «каровами» Впрочем, не претендуя на знание истины, не стану настаивать на своей правоте, но пусть мои варианты рассматриваются в качестве рабочей версии. Nightcruiser, относительно строчки из «I Know» - полностью согласен, ты просто супер! А я-то голову ломал. |
Отправлено: 15.04.05 23:23. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Crossing a River I wanna stop feeling guilty ‘Cause nobody’s put me in trial I gotta find me a lawyer And find out that justice is blind Crossing a river again, crossing a river Tossing a needle to find me a way I gotta find some detective Who works for a ??? And put in my case together A pleading that you wanna stay |
Отправлено: 17.04.05 20:50. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- цитата -------------------------------------------------------------------------------- Groaning like a shadow wanting to stay Growing like a shadow wanting to stay Никак не growing, окончание -aning хорошо прослушивается Прослушивается-то оно конечно, только тени не рычат. Может, это всё-таки «running» ? -------------------------------------------------------------------------------- Не понял, почему не рычат, и почему сразу тени, а призрак не может быть? А красться тени могут? Сrawling like a shadow wanting to stay Vel, спасибо за комментарий. Узнал много нового и, прямо скажем, удивительного. Поясни, пожалуйста, откуда родилась описанная, далеко нетривиальная, детективная ситуация. |
Отправлено: 18.04.05 00:57. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- По итогам недели обновил файл с текстами (здесь). Благодаря активнейшему и продуктивнейшему участию Vel’а (спасибо, Vel!), обновление носит беспрецендентно массированный характер. Денису, наверное, не просто уследить за всеми «поправочными» перипетиями, поэтому я и взялся за внесение обновлений. Денис, тебе остаётся посмотреть форматирование, и впиши, пожалуйста, авторов в Angelica & Ramone, I Know, The Sound Of The Rain. Учёл пока только те поправки, по поводу которых нет больших разногласий (за исключением, разве что, When the dancer...). По ходу дела внёс от себя ещё кое-какие небольшие уточнения, самое существенное из них касается куплета в Light: There’s no reason to be sad What we found we’ll make it glad тут, может, we’ll поменять на will??? Is it wrong or is it right I don’t know there’s always В Angelica & Ramone оставил make, действительно, похоже, что здесь употребляется именно эта форма. Аргумент, что всё происходит в одном времени не соответствует действительности. По ходу чередуются прошедшее и настоящее времена, вот, хотя бы, далее следует строчка «And the blue sky above/Blessed the day that begun». Замечание на счёт конструкции «while» правомерно. Но почему смена на прошедшее время происходит на sky, а не на they, не понятно, тогда пусть уж и небо благословляет в настоящем времени. Monterrey дают и Merriam-Webster и Britannica, и ещё куча источников в инете. |
Отправлено: 18.04.05 22:07. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Начал вплотную разбираться с текстом «Танцора» на основе варианта Vel’а. И правда, Vel, ты во многом оказался прав. Но кое-что, и не мало, остаётся не ясным. На данный момент получился нижепредставленный очень сырой рабочий вариант. It was a simple story of provocation No claim of fame, no glory - just degradation There might be an answer fading away Groaning like a shadow wanting to stay пока ничего лучше groaning по звучанию сюда не подходит. со смыслом особых проблем не вижу: groan = стонать, тяжело вздыхать, охать, завывать и т. п., но никак не рычать (growl). It was a simple story Burning fact of learning (опять я со своими фактами ) или Burning far???/how/hard to/till learn it When you tiptoe ’cross the floor It’s hard to face a music When the dancer you have loved walks out the door Burning fact of learning Like I froze on picture frame No one else can help me stop the pain That’s not a hint of Christie, no investigation At times my mind grows misty due much sedation All their midnight phantoms, sharing my bed Mixing up the reasons inside my head |
Отправлено: 19.04.05 07:08. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- 1) Light (версия http://www.golyr.de/secret-service/s...15_light.htm): There’s no reason to decide what we found will make you glad 2) Замеченные опечатки DESTINY OF LOVE It was just before the sunsire It was just before the sunrise In the fasion of that moment In the fashion of that moment GIVE ME YOUR LOVE ‘Til the day is done Till the day is done KING AND QUEEN Since then we’ve trevelled not so far Since then we’ve traveled not so far Об остальном чуть позже. |
Отправлено: 19.04.05 21:19. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Обсуждать в Light категорически нечего, по причине отсутствия для этого каких-либо оснований. Единственное правомерное уточнение: There’s no reason to be sad What we’ve found we’ll make it glad Vel пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- Since then we’ve trevelled not so far Since then we’ve traveled not so far -------------------------------------------------------------------------------- В английском языке пишется два «l», одно - в американском и вордовском. |
Отправлено: 20.04.05 06:27. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Откуда такая категоричность? Я вот скорее согласен со строчкой «There’s no reason to be sad», a строчка «What we’ve found we’ll make it glad» вызывает некоторое неприятие. Неодушевлённый предмет нельзя сделать довольным, по крайней мере, никому пока что не удавалось, насколько я знаю. За исключением, может быть, сердца. Версия «what we found will make you glad» звучит несколько более осмысленно. И лучше соответствует тому, что слышится. Относительно слова «travel» - после буквы «r» англичане тоже пишут «a», а не «e». Австралийское и новозеландское написание не проверял. Скачал и посмотрел клип «Flash in the Night». Видеоряд недвусмысленно свидетельствует в пользу варианта «glimpse of golden skin». Относительно «Dancer». С тенистым рычанием - признаю, неправ, конечно - просто перепутал два слова. «Детективная версия» возникла в результате прослушивания песни. При этом я не утверждаю, что что-то было разгромлено в буквальном смысле, вполне возможно, что речь идёт о порушенных отношениях, и девушка в самом деле его бросила одного на дискотеке. Но это всё уже из области интерпретации. |
Отправлено: 20.04.05 21:23. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- «What we’ve found we’ll make it glad» «glad», конечно, наиболее часто употребляется в значении «довольный» в оборотах типа «I’m glad», однако, помимо этого, имеется у него и значение «приятный», в котором оно употребляется тоже не так уж и редко (glad news, it’s glad + inf.). Вот в свете этого «приятного» значения, данная фраза совсем не выглядит «неприятной». А что слышится - ещё послушаем. |
Отправлено: 21.04.05 01:37. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Family Delight Little sister, mama, you have grown You send me rocking like a knockout low It’s hard to handle, you outrace/outface me Sixteen candles drives me crazy now Little sister, you got ‘normous eyes But they not showing her fantastic lies Before I kiss you let me first say I wanna wish you happy birthday now Family delight At night Little sister, such a precious pearl Why don’t you let me show you to the world You hold a power to enslave me A brand new flower here to save me now |
Отправлено: 21.04.05 21:07. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- ... You send me rocking like a knock-out blow It’s hard to handle, you amaze me ... Little sister, you got Norma’s eyes But they’re not showing her fantastic lies ... |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:27. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
©2003 - 2024, SECRET-SERVICE.SU