.Лось - обобщение пожеланий, оканчивающихся на вашеупомянутый слог: например, чтобы веселее жиЛось, не так тяжело работаЛось, могЛось всё что захотеЛось, удаЛось задуманное мерприятие, подвернуЛось что-нибудь интересное и так до бесконечность продолжаЛось.
А "голубь почтовый" - боюсь, что таким стал, вырааясь языком телепередачи про Secret Service "Шведский Печкин, после того, его оклеветал автор "куплетов", он же теневая акула шоу-бизнеса". Или, проще говоря, наш любимый 10 o'clock postman в вольном переводе на Русский. Интересно, какая следующая песня подвергнется обряду натурализации? Например, "O, Susie" может смело стать "Эй, Люсей", а "Do it!" даже переводить не нужно, это уже сделал Задерия с групой "Нате!".
|