Показать сообщение отдельно
Старый 14.12.2007, 00:27   #33
Vladimi
Модератор
 
Аватар для Vladimi
 
Регистрация: 05.12.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 947
Благодарил(а): 590 раз(а)
Поблагодарили: 864 раз(а) в 349 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ABTOP Посмотреть сообщение
Во-первых, это - вентиляторы!
Этим словом скорее футбольных драчунов, а не любителей музыки называют.
Вам, конечно, видней. Я просто открыл англо-русский словарь и смотрю перевод этого слова:
1. веер, вентилятор
2. любитель, энтузиаст; болельщик; поклонник

з.ы. вот откуда слово ФЕН!

А может и стоит fans заменить каким-нибудь lovers? Кто в английском разбирается? Fans лучше хотя бы тем, что короче.
Vladimi вне форума   Ответить с цитированием