03.12.2007, 23:37 | #1 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Aux Deux Magots
Отправлено: 18.10.06 13:49. Заголовок: Aux Deux Magots
-------------------------------------------------------------------------------- Кто зает как правильно читается название песни Aux Deux Magots, и что оно обозначает. |
03.12.2007, 23:38 | #2 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 26.10.06 13:44. Заголовок: ответ
-------------------------------------------------------------------------------- это французкий раз два колдовство |
03.12.2007, 23:38 | #3 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 26.10.06 15:07. Заголовок: еще раз о переводе
-------------------------------------------------------------------------------- прошу огромное прощение. подзабыла французкий. вернулась чтобы исправиться. значит так aux (на в по и т.д.) предлог, может обозначать действие места время и т.д deux - два magots - вроде колдовство, но точно не буду утверждать. Обратите внимание на франц.словарь полный. |
03.12.2007, 23:39 | #4 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 26.10.06 22:21. Заголовок: Re: [Re:ан]
-------------------------------------------------------------------------------- Французский я не знаю вообще. Ничего не понял, после чтения вашего второго сообшения. Можно по подробнее. |
03.12.2007, 23:39 | #5 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 27.10.06 14:39. Заголовок: точней
-------------------------------------------------------------------------------- перевод приблизительно в двое на двое по двое третье слово magots это кажется колдовство, в моем словаре краткого французкого я не нашла это слово, нужен полный словарь французкого языка. Посмотрите полный словарь французкого языка. |
03.12.2007, 23:39 | #6 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 08.11.06 18:33. Заголовок: Re:
-------------------------------------------------------------------------------- Когда-то я такой вопрос задавал своему другу, и он выяснил, что Aux Deux Magots - это название известного парижского кафе. Так что перевод звучит примерно как "У двух кого-то". Осталось только выяснить, что такое magots. |
03.12.2007, 23:40 | #7 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 10.11.06 01:30. Заголовок: Re:
-------------------------------------------------------------------------------- У двух кого.. - будем надеяться что выясним на страницах этого форума. А произношение как? Напишите кто нибуть русскими буквами, желательно ударение расставте. AUX читается по-моему как-то типа АЩУ или АЩО, ударение на последний слог (слышал в какой-то франкоязычной песне). Исправте если я не прав? Про DEUX и MAGOTS даже представления не имею. |
03.12.2007, 23:40 | #8 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 10.11.06 10:22. Заголовок: произношение
-------------------------------------------------------------------------------- Трудно поизношение русскими, да еще французкий. Примерно аукс деукс магот - ударение на первый слог |
03.12.2007, 23:41 | #9 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 10.11.06 20:15. Заголовок: Re:
-------------------------------------------------------------------------------- Я, конечно, во французском полный ноль, но рискну предложить свой вариант произношения. По-моему, это просто "о де маго". И такой вариант очень напрашивается в первую строчку припева. Кстати, http://babelfish.altavista.com/ на перевод слова magots с французского на английский выдаёт... nest eggs, т.е. "гнездовые яйца". |
03.12.2007, 23:41 | #10 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 23.11.06 00:07. Заголовок: произношение
-------------------------------------------------------------------------------- Произношение: О де маго. Де - между "э" и "ё". Ударение, как во всем французском строго на ПОСЛЕДНЕМ слоге. Означает, похоже действительно, "У двух кого-то" (очевидно название заведения). Magot - перевод по словарям - "бесхвостая макака". Ну что ж, в названиях и не такое бывает... |
|
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|