04.12.2007, 22:38 | #21 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 11.04.04 17:51. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- По-моему, часть ответов опять куда-то пропала... GIVE ME YOUR LOVE (1979) I keep knockin’ doors One by one I keep ?? ?? {force} ‘Til the day is done Get {goin’} on by your inspiration {Driven} on by my ‘magination But I can’t hold it back Just can’t hold it back Give me your love Just give me your love Your love is mine, my creation That you find inspiration I can see a face Inside my mind I will find a place I read the signs I’m getting all of my information Closing in on my last creation But I can’t hold it back Just can’t hold it back Give me your love Just give me your love Your love is mine, my creation That you find inspiration Там, где знаки вопроса, мне слышится что-то типа flumming thorse, хотя таких слов нет. PS Так и не понял, о чём эта песня... |
04.12.2007, 22:38 | #22 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 11.04.05 01:30. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Респект всем, кто потрудился над словами песен. Большая работа проделана, однозначно. Кое-что подправил, в основном, по мелочам. HEY JOHNNY Holding back on my loathsome lies Holding back on my lonesome lies SHE WANTS ME Showing off like the refugee Showing off like a refugee Baby, this time is for real Baby, this time it’s for real Sense tells me something’s just not changed It seems to me something’s just not changed You and I - always unarranged You and I - always out of range ANGEL ON WHEELS And my eyes have stucked as glued And my eyes have stuck as glued When I saw the way she move When I saw the way she moved L.A. GOODBYE Cross the runway I can see you Across the runway I can see you KING AND QUEEN We rolled the world happy wild this means We ruled the world, had the wildest dreams And I read our future in the stars And read our future in the stars Since then we’ve trevelled not so far Since then we’ve traveled oh so far Where I come doubt Susie loves me Where I carved out “Susie loves me” FLASH IN THE NIGHT There’re misty sounds of laughter The misty signs of laughter And my despair was caught emotion And my despair was caught in motion A face just paly true A face just barely true IF I TRY I’m on my feeder flying high I’m on my feet and flying high Outside mapping these doors Outside mapping the stars WILL YOU BE NEAR ME When you tell me «what’s the matter» When you tell me words that matter LET US DANCE JUST A LITTLE BIT MORE Your face turned down It’s close to dawn SPECIAL SONGS I remember when hearing those facts I remember when hearing those tracks But I will always hear your murmur {or} feel no murky But I will always remember HOW I WANT YOU I am often wonder have you called my name I have often wondered have you called my name CLOSER EVERY DAY Maybe your friends gonna talk Maybe your friends’re gonna talk FEEL YOU NEAR ME Nothing’s happend for too long Nothing’s happened for too long Why go and just waist your time Why go on just waist your time All we’re longing for more When we’re longing for more I’M SO, I’M SO, I’M SO Is there real chance Is there a chance You’ve got a hold of my soul You’ve got a hold on my soul THE WAY YOU ARE May last untill the end May last until the end SAY SAY I have to leave this morning I have to leave - it’s morning If only I can stay If only I could stay LIGHT No more dark It’s only light No more darkness Only light Don’t you know there always Don’t you know there’s always There’s no reason to decide What we found we’ll make it last Is it wrong or is it right I don’t know there’s always All night all night All the night all the night WHERE THE WIND BLOWS Two of kind I’ll show you everywhere Two of a kind I’ll show you everywhere THANK YOU FOR THAT NIGHT For teaching me that I exist For teaching me that I existed Which I leave behind with the hours That which I leave behind with the hours You’re still in my head You’re still inside my head |
04.12.2007, 22:39 | #23 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 11.04.05 01:35. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- С этой одному не справиться, может, кто поможет? Сutting Corners Cutting corners to get into your heart, Cutting corners to be sure that I reach you. Cutting corners to get into heart I gotta get ahead start to get into your heart To get into your heart. The only guy who ever counts is the guy who comes in first Second best is just a scrap, coming third is … worst There was … I’ve never ever had a chance … Look what I’ve got in my hands Never say you’re out of luck when you find you’ve lost a game. Only you can make a change, so don’t try to fix … … Why do you even want a try, Go at home and see her walking with some other guy Second best today must die. |
04.12.2007, 22:39 | #24 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 11.04.05 22:46. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Привет Vel. Раз уж ты приводишь исправления к текстам, которые распознавал я, то и отвечать мне. Сначала - небольшое замечание. Поскольку в звуковом выражении тексты изобилуют небрежным и невнятным произношением, при распознавании приходится опираться не только на звучание, но и на смысл. Итак, по порядку. Holding back on my lonesome lies не согласен Смотрим словарь: loathsome - отвратительный и т. п. lonesome - покинутый, одинокий и т. п. Здесь по смыслу подходит именно loathsome. Showing off like a refugee по смыслу так хорошо, но лично я слышу здесь the, может кто меня поправит. Baby, this time it’s for real согласен It seems to me something’s just not changed лучше уж тогда «Seems to me something’s just not changed» You and I - always out of range не согласен And my eyes have stuck as glued а вот здесь полностью согласен, тут я не просто ошибся, а что называется лоханулся When I saw the way she moved согласен Пока всё. Дальше, может, потом посмотрю. Vel, загляни в почтовый ящик, указанный в теме «Собрание сочинений», там в папке misc лежат черновики многих текстов, в том числе и Cutting Corners. |
04.12.2007, 22:39 | #25 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 14.04.05 06:00. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Привет, Ну, я, на самом деле, никого к ответу не призывал И вообще, nothing personal, просто пытаюсь внести посильный вклад в общее дело Конечно, могу в чём-то ошибаться, тем более звучание некоторых строчек действительно оставляет простор для разных вариантов. Очень хотелось бы когда-нибудь обнаружить канонические версии и установить истину. Относительно «лоханулся» - пожалуй, слишком сильное выражение, я это вообще воспринял как опечатку, но подумал, что и опечатку невредно было бы исправить Папку с черновиками себе скачал, кое-что там тоже подправил. Хочу ещё разочек сейчас по ним пройтись, и зашлю результат на суд общественности. › It seems to me something’s just not changed › лучше уж тогда «Seems to me something’s just not changed» Однозначно, никакого «It» там не прослушивается, просто с точки зрения грамматики оно должно там быть. Что касается «lonesome» или «loathsome» - пожалуй, возможны оба варианта, поэзия - дело такое, и что там на самом деле можно пока только гадать |
04.12.2007, 22:40 | #26 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 14.04.05 21:51. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Across the runway I can see you здесь вначале что-то невнятное типа «m-m-m cross» или «ooh cross», «across» что-то я не слышу. We ruled the world, had the wildest dreams с первой половиной можно согласиться, но последнее слово вряд ли dreams, больше похоже на means (meets?, needs???). wildest прослушивается, и оно было у меня в предидущем варианте. пока не совсем понятная строчка. Where I carved out “Susie loves me” отличный вариант, очень даже возможно, что правильный. FLASH IN THE NIGHT The misty signs of laughter ... And my despair was caught in motion ... A face just barely true эти вариатны есть в тексте, который можно найти на разных «лирических» сайтах. не понятно, что они значат. может, меня кто-нибудь просветит и посвятит в метафизические глубины их смысла а пока не согласен. хотя, может быть, я напрасно пытаюсь «осмысливать» этот, мягко говоря, странный текст. I’m on my feet and flying high тоже довольно странная смысловая загогулина Outside mapping the stars был этот вариант. пусть будет опять. вернёмся к истокам. When you tell me words that matter с words согласен. а что перед matter надо ещё подумать, послушать. может of? It’s close to dawn интересный вариант. но пока, на мой взгляд, он не намного лучше уже имеющегося, в смысле соответствия с тем, что слышится. непонятная строка. кстати, в кавере Lili & Sussie эта строчка звучит как «We’re closer now» I remember when hearing those tracks тоже интересный вариант, но что-то я этого пока не расслышал, склоняюсь к facts. But I will always remember не согласен. слишком уж явное не соответствие с тем, что слышится. I have often wondered have you called my name какое-то подозрительное согласование времён: Present Perfect + Present Perfect. меня не учили так нехорошо поступать согласен на компромиссный вариант «I am often wondered». Maybe your friends’re gonna talk ну, это уже перебор friends gonna talk вполне нормально. Nothing’s happened for too long возражений, естественно, не имею. Why go on just waist your time согласен. When we’re longing for more не уверен. Is there a chance целиком и полностью поддерживаю. You’ve got a hold on my soul можно, в принципе, и так. и «hold of my soul» нормально. со всем, изложенным далее, согласен. |
04.12.2007, 22:40 | #27 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 15.04.05 02:53. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- цитата -------------------------------------------------------------------------------- Across the runway I can see you здесь вначале что-то невнятное типа «m-m-m cross» или «ooh cross», «across» что-то я не слышу. -------------------------------------------------------------------------------- Я «across» тоже не слышу, но это не значит, что его там нет По смыслу там именно «across», а не «cross». Предлагаю компромиссный вариант (кстати, где-то уже видел): ’Cross the runway I can see you We ruled the world - ну, это как и полагается королю с королевой. had the wildest dreams - мне слышится именно так, да и по смыслу в самый раз после сказанного ранее Where I carved out “Susie loves me” Ну да, а иначе с чего бы ему глазеть на старый дуб? Flash in the night - действительно, слегка сюрреалистический текст. Тем не менее, легко представить, как вспышка в ночи выхватывает из темноты что-то, находившееся в движении, поэтому «And my despair was caught in motion» звучит очень образно и к месту. Слово «paly» мне не удалось найти в словаре, и даже Merriam-Webster Online Thesaurus его не нашёл. Так что даже нельзя сказать, насколько оно подходит по смыслу. А «barely true» - не то что очень по смыслу, но, в общем, подходит. I’m on my feet and flying high Ничего странного, на мой взгляд, лирический герой полон сил и энергии. А вот «feeder» действительно не очень понятно, с какого там боку. «words that matter» - слова, которые важны, главные слова (4200 ссылок в google) «words of matter» - существенно более редкое словосочетание (32 ссылки в google) и не совсем понятно, что означает - слова материи? It’s close to dawn Тут сам не уверен, очень неразборчиво. Где-то видел «get closer now». Возможны варианты. I remember when hearing those tracks Звучит не очень отчётливо, но, по-моему, это именно tracks: «Эта [особенная] песня вызывает воспоминания, И я вспоминаю, когда слышу эти записи...» А ни о каких фактах в тексте не говорится. But I will always remember цитата -------------------------------------------------------------------------------- не согласен. слишком уж явное не соответствие с тем, что слышится. -------------------------------------------------------------------------------- Странно, мне как раз именно это слышится, причём довольно отчётливо. Да и по смыслу в самый раз. HOW I WANT YOU Предлагается поправка ко второй строчке: I can’t hear a song I can’t hear a sound Относительно «I have often wondered have you called my name» - пожалуй, действительно не совсем по-английски. Но «I am wonder» мне тоже не нравится. Это какое время? Если present continuous, то должно быть «I am wondering». цитата -------------------------------------------------------------------------------- friends gonna talk вполне нормально -------------------------------------------------------------------------------- Не согласен. Поиск в google на «friends gonna talk» выдаёт четыре ссылки, одна из которых ведёт на этот форум Столь малое количество результатов компрометирует версию о нормальности. Опять же, какое это время? gonna = going to, значит present continuous, вспомогательный глагол «to be». Friends are going to talk = friends’re gonna talk. Nightcruiser, я закинул на mail.ru свои поправки к черновикам. Если ты ещё проверишь, надеюсь, кое-что оттуда уже можно будет переместить в раздел постоянной экспозиции. |
04.12.2007, 22:41 | #28 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 15.04.05 07:00. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- I Know I know, I know, It’s making me remember, I know, I know The heartache of September don’t go Oh please, it’s making all my memories glow When you play me a song that I know Open all night, never closes - just the place I need, And I [see (sit) ??? stunning faces] hiding what I feel Someone’s standing at the jukebox Choosing something slow And I hear the beat, I can’t stop the tears When you play me a song that I know Morning finds you close beside me Fingers touch my face And we laugh together, sharing secrets, Welcoming the day Suddenly your smile is fading Yesterday is gone And I hear you sing your favorite tune When they play me a song that I know |
04.12.2007, 22:41 | #29 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 15.04.05 18:16. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- 1. ’cross - собственно, это и имеется в виду, по моему, это очевидно, ну не «крест» же в самом деле. вопрос то в том, что поётся, что звучит, а уж что подразумевается, это мы завсегда домыслим. 2. paly = бледный 3. Special song brings my memories back I remember, when hearing, those facts Я понимал и понимаю, что when hearing относится к special song, а не к those facts. особая песня навевает воспоминания я вспоминаю, когда слышу [её], те [памятные] события и чем плохи facts? «fact» имеет отнюдь не единственное буквальное значение. а о памятных событиях (если угодно, фактах) как раз повествуется в куплетах. и ещё небольшая логическая неувязочка получается: в первой строчке говорится об одной песне, а во второй вдруг уже появляется ссылка на множество записей, трэков. а дальше в тексте опять везде фигурирует одна единственная «особая» песня. в общем, по поводу tracks, я не согласен. слышу я facts, и по смыслу всё логично. «But I will always remember» даже не совпадает с ритмикой и продолжительностью соответсвующей ей музыкальной фразы. чтобы попасть в такт, надо спеть «But I will always re-е-member», то есть растянуть отмеченный слог, повторив гласную. так что надо или менять remember, к чему я склоняюсь, или хотя бы что-то односложное поставить перед remember. 4. friends gonna talk очень даже нормальная конструкция. по сути. сама по себе. поэтому ничто не может её скомпрометировать, и уж тем более какая-то статистика. вспомогательные глаголы в просторечьи опускаются, и в этом нет ничего криминального. в качестве иллюстрации, предлагаю набрать в гугле «i gonna» -am, «we gonna» -are и т. п. уж здесь то статистика впечатляющая. 5. I Know ... And I sip my coffee, studying faces, hiding what I feel ... _____________________ поправки в черновиках сейчас посмотрю, но отвечу, наверное, только завтра/послезавтра. тогда и продолжим дискуссию. ps. очень было бы здорово, если бы и другие посетители форума присоединились к обсуждению, а то уже намечаются непреодолимые разногласия. надо больше участников. |
04.12.2007, 22:41 | #30 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Отправлено: 15.04.05 22:47. Заголовок:
-------------------------------------------------------------------------------- Относительно «Special Songs» - тогда там логическая неувязка с самого начала. В названии - песни во множественном числе. Просто звучит какая-то одна песня, которая пробуждает некие воспоминания, а вообще таких записей может быть много. «Friends’re gonna talk» произносится и звучит точно так же, как «friends gonna talk». Вся разница исключительно в написании. Поэтому не хотелось бы уподобляться тем, увы, многочисленным людям, которые заполонили интернет разными «I gonna» и «каровами» Впрочем, не претендуя на знание истины, не стану настаивать на своей правоте, но пусть мои варианты рассматриваются в качестве рабочей версии. Nightcruiser, относительно строчки из «I Know» - полностью согласен, ты просто супер! А я-то голову ломал. |