|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
17.02.2020, 21:51 | #1 |
Модератор
Регистрация: 05.12.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 947
Благодарил(а): 590 раз(а)
Поблагодарили:
864 раз(а) в 349 сообщениях
|
"Secret Mission" - вторая песня Сезонов
|
18.02.2020, 00:14 | #3 |
Постоянный участник
Регистрация: 15.04.2017
Адрес: Ярославль
Сообщений: 119
Благодарил(а): 71 раз(а)
Поблагодарили:
310 раз(а) в 109 сообщениях
|
|
18.02.2020, 00:34 | #4 |
Администратор
Регистрация: 02.12.2007
Сообщений: 511
Благодарил(а): 902 раз(а)
Поблагодарили:
708 раз(а) в 217 сообщениях
|
Очень интересно. Мне настойчиво слышатся некоторые отголоски эпохи альбома "Oh Susie" - наверное, отчасти благодаря фирменному гитарному проигрышу. Ещё заинтриговал женский голос в музыкальной вставке - мне показалось, там я услышал русский и французский (?). Будем ждать финальный результат!
Отдельное спасибо за вторую часть, крайне приятно наблюдать за творческим процессом наших музыкантов |
18.02.2020, 12:09 | #5 |
Участник
Регистрация: 26.12.2009
Сообщений: 41
Благодарил(а): 87 раз(а)
Поблагодарили:
72 раз(а) в 27 сообщениях
|
Да, интересно! В этой хорошей песне есть что то ностальгическое. Будет ли в припеве Тим со своим фальцетом как в добрые времена?
|
3 благодарности(ей) от: |
18.02.2020, 14:02 | #6 |
Постоянный участник
Регистрация: 23.06.2009
Сообщений: 591
Благодарил(а): 815 раз(а)
Поблагодарили:
863 раз(а) в 315 сообщениях
|
Ох, вот не стала бы я миксовать разные языки в одной песне. По крайней мере включать русскоязычные строки. Вот не ложатся они в иностранные песни, как ни крути. Получается какой-то колхоз. Ни разу ещё не попадались мне такие иностранные песни, где строчки на русском были бы к месту (а, ладно, челентановское "йа тиьебья льюблю" было зачётно, но там была фишка в многоязычии). Как вариант разнообразить концертные версии (голубь почтовый) - это сколько угодно, особенно под задорное настроение такие эксперименты хорошо заходят, но в студийных версиях... Французский ещё ладно, женское шептание на французском в англоязычных песнях встречается довольно часто и хорошо там монтируется. Не могу даже точно сказать, чем именно не нравятся мне такие вкладыши. То ли смысл этих строк обычно слишком банальный получается, то ли так явно чувствуется фонетическое различие языков (далековато мы находимся от романо-германских языков).
|
21.02.2020, 11:32 | #7 |
Участник
Регистрация: 16.04.2019
Сообщений: 26
Благодарил(а): 26 раз(а)
Поблагодарили:
13 раз(а) в 9 сообщениях
|
Как по мне, так лучше будет, чем Go On...
|
21.02.2020, 13:02 | #8 |
Постоянный участник
Регистрация: 23.06.2009
Сообщений: 591
Благодарил(а): 815 раз(а)
Поблагодарили:
863 раз(а) в 315 сообщениях
|
|
22.02.2020, 22:10 | #9 |
Постоянный участник
Регистрация: 15.04.2017
Адрес: Ярославль
Сообщений: 119
Благодарил(а): 71 раз(а)
Поблагодарили:
310 раз(а) в 109 сообщениях
|
|
|
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|